Fjale me etimologji nga arabishtja, fjale arabe ne shqip

Fjale me etimologji nga arabishtja, fjale arabe ne shqip
Fjalë me etimologji nga arabishtja, fjalë arabe në shqip

Në fushën e gjuhësisë, Shqipopedia kësaj here por sjell një artikull për fjalët me etimologji arabe. Siç e dini shumë fjalë nga gjuhët lindore si persishtja dhe arabishtja kanë hyrë në gjuhën shqipe nëpërmjet gjuhës turke gjatë sundimit otoman në Ballkan.  Ky artikull është ndarë në dy pjesë në pjesën e parë kemi për të parë fjalët me prejardhje arabe por që kanë hyrë nëpërmjet gjuhës turke, ndërsa në pjesën e dytë fjalët me orgjinë nga arabishtja por që kanë hyrë direkt në gjuhën shqipe apo në rrugë të tjera.

Fjalë me etimologji nga arabishtja, fjalë arabe në shqip

Në këtë përmbedhje do të shihni dhe fjalën në gjuhën turke kur e kemi të huazuar atë fjalë nga turqishtja si dhe në gjuhën greke pasi keto fjalë janë huazuar dhe në greqisht dhe janë të përbashkëta, e me ndonjë përjashtim të vogël fjalët kanë të njëjtin kuptim apo kuptim të ngjashëm.

Fjalët e huazuara arabe nëpërmjet turqishtes
Fjalë me etimologji nga arabishtja, fjalë arabe në shqip

Nr. SHQIP ARABISHT TRANSKRIPTIMI FONETIK NDËRKOMBËTAR TURQISHT GREQISHT
1 adet عادة ʕāda adet το αντέτι
2 aht عهِد ahd ahd το άχτι
3 aman aman aman αμάν
4 amanet emanet το αμανάτι
5 ashik عاشق āşik âşik ο ασίκης
6 asqer عسكر ‘askar asker το ασκέρι
7 atllas atlas το ατλάζι
8 axhami عجمى ajamī acemi ο ατζαμής
9 bajat بائت bā̕it bayat μπαγιάτικος
10 bakall بقّال bakkāl bakkal ο μπακάλης
11 bamje بامية bāmiyā bamye η μπάμια
12 batall بطال battāl battal ο μπατάλης
13 batanije بطانية baṭṭāniyya battaniye η μπατανία
14 bedel بدل badal bedel το μπεντέλι
15 beden بدن bádan beden το μπεντένι
16 behare بهار bahār bahar το μπαχάρι
17 bela بَلَاء balā bela ο μπελάς
18 beqar بكر bakāra bekâr ο μπεκιάρης
19 bereqet بركة barakat bereket το μπερεκέτι
20 bilbil بلبل bülbül
21 bollgur برغل bulgur bulgur το πλιγούρι
22 budalla بدلاء budalāˀ budala ο μπουνταλάς
23 çelebi callab çelebi ο τσελεμπής
24 çorape جورب cūrāb çorap το τσουράπι
25 cule جل jull çul το τσούλι
26 daulle طبل tabl davul το νταούλι
27 dava دعاء dawā dava ο νταβάς
28 defter دفتر diftar defter το τεφτέρι
29 dovlet دولة dawlat devlet το ντοβλέτι
30 dynja دنياء dunyāˀ dünya ο ντουνιάς
31 edepsës ادب adab edepsiz ο εντεψίζης
32 esnaf أصناف asnāf esnaf το ισνάφι
33 fakir فقير faqīr fakir ο φακίρης
34 fellah فلّاح fallāh fellah ο φελάχος
35 filxhan فنجان finjān fincan το φλιτζάνι
36 fitil فتيل fatīl fitil το φιτίλι
37 fukara فقراء fuḳara fukara ο φουκαράς
38 gafil قفاء ḳafā kafa το γκαφάλι
39 gajret gayret το καερέτι
40 haber خبر xábar haber το χαμπάρι/χαμπέρι
41 hafije خفي χafīyat hafiye ο χαφιές
42 hair خير hayır hayır το χαΐρι
43 hajat حياة ħayāh hayat το χαγιάτι
44 hajmali حمائل hamail hamaylı το χαϊμαλί
45 hajn hain ο χαΐνης
46 hajvan حيوان hayawān hayvan το χαϊβάνι
47 hale خلاء xalā’ halâ ο χαλές
48 hall حال hāl hâl το χάλι
49 hallall حلال halâl halal το χαλάλι
50 hallkë حلقة halka halka ο χαλκάς
51 hallvë حلوى ḥalwā helva ο χαλβάς
52 hamall حمّال hammāl hamal ο χαμάλης
53 hamam حمّام ḥammām hamam το χαμάμ
54 hanxhar خنجر khanjar hançer το χαντζάρι
55 hape حب habb hap το χάπι
56 haraç خراج kharāj haraç το χαράτσι
57 haram حرام harām harami το χαράμι
58 haremi حريم haram harem το χαρέμι
59 harxh خرج kharj harçlık το χαρτζιλίκι
60 hashash حَشِيش hashish haşiş το χασίς
61 hatër خاطر χātir hatır το χατίρι
62 hava هواء hawaa hava ο χαβάς
63 havale حوالة hawāla havale ο χαβαλές
64 haxhi حج Ḥaǧǧ hacι ο χατζής
65 hazër حاضر hādir hazır το χαζίρι
66 ibrik إبريق ibrīk ibrik ο μπρίκι
67 imam إمام ‘imām imam ο ιμάμης
68 imam إمام imām imam ο ιμάμης
69 inat عناد ‘enâd inad το γινάτι
70 jasemin ياسمين yāsamīn yasemin το γιασεμί
71 jemeni يمنى yamanī yemeni το γεμενί
72 kadaif قطائف kadayıf το κανταΐφι
73 kadi قاضي kādī kadı ο καδής
74 kadife قطيفة katīfa kadife ο κατιφές
75 kafaz قفص kafes το καφάσι
76 kafe قهوة qahwah kahve ο καφές
77 kajmekam قائم مقام kaymakam ο καϊμακάμης
78 kala قَلْعَة qalʿä kale ο κουλές
79 kallaballëk غلبة galaba kalabalık το καλαμπαλίκι
80 kallaj قصدير qala kalay το καλάι
81 kallëp قالب kālib kalıp το καλούπι
82 kallfë خليفة halife kalfa ο κάλφας
83 kallp قلب qalb kalp ο κάλπικος
84 kandar قنطار qinṭār kantar το καντάρι
85 kasaba قصبة qaṣaba kasaba ο κασαμπάς
86 kasap قصاب qassâb kasap ο χασάπης
87 kismet قسمة kısmet το κισμέτι
88 kobure قبور qubūr kubur το κουμπούρι
89 kube قبة qúbba kubbe ο κουμπές
90 kumar قمار kumār kumar το κουμάρι
91 kurabie غرّيبة ghurayba kurabiye ο κουραμπιές
92 kurban قربان ḳurbān kurban το κουρμπάνι
93 kurbet غربة ġurbat gurbet το κουρμπέτι
94 kuskus كسكس kuskus το κουσκούς
95 kusur كسور küsûr kusur το κουσούρι
96 lejlek اللقلق laqlaq leylek ο λέλεκας
97 llagëm لغم laġam lağım το λαγούμι
98 llokum/llokmë لقمة luqma lokma ο λουκουμάς/λοκμάς
99 madem معدن maˁdin maden το μαντέμι
100 mahleb محلب mahlab mahlep το μαχλέπι
101 mahmur مخمور maχmūr mahmurlu ο μαχμουρλής
102 majdanos مقدونس makdanws maydanoz ο μαϊντανός
103 majmun ميمون maymūn maymun η μαϊμού
104 makara بكرة bakara makara ο μακαράς
105 mangall منقل minqal mangal το μαγκάλι
106 marifet معرفة maʿrifa marifet το μαραφέτι
107 mashtrapë مشربة mashraba maşrapa ο μαστραπάς
108 matkap مثقب mathqab matkap το ματικάπι
109 maunë معونة maˁ una mavuna η μαούνα
110 mavi مائي māwī mavi ο μαβής
111 medrese مدرسة madrasa medrese το μεντρεσές
112 mëhallë محل mahalla mahalle ο μαχαλάς
113 mejdan ميدان maydān meydan το μεϊντάνι
114 merak مراق merak merak το μεράκι
115 meraklli مراق maraq merak ο μερακλής
116 meremetim مرمّت murammat meremet το μερεμέτι
117 mezat مزاد mazād mezat το μεζάτι
118 minare منارة manārat minare ο μιναρές
119 muezin مؤذن mu’aḏḏin müezzin ο μουεζίνης
120 musaka مسقعة‎ musaqqa musakka ο μουσακάς
121 mushama مشمّع muşamma muşamba ο μουσαμάς
122 myfti muftin müftü ο μουφτής
123 mysafir مسافر mosâfer misafir ο μουσαφίρης
124 myshteri مشتري muştarī müşteri ο μουστερής
125 mytesarif متصرّف mutasarrif mutasarrıf ο μουτεσαρίφης
126 qebap كباب kabāb kebap το κεμπάπ
127 qejf كيف kayf keyif το κέφι
128 qesat كساد kasād kesat το κεσάτι
129 qibar kibar ο κιμπάρης
130 qibarllëk kibarlık το κιμπαριλίκι
131 qitap كتاب kitāb kitap το κιτάπι
132 raki عرق araka rakı το ρακί
133 ramazan رمضان ramazan ramazan το ραμαζάνι
134 rehat راحة rāḥa rahat το ραχάτι
135 reze رزّة razza reze ο ρεζές
136 rezil رذيل razīl rezil το ρεζίλι
137 ryshfet رشوة rişwat rüşvet ο ρουσφέτι
138 sabah صباح ṣabāḥ sabah σαμπάχ
139 sahan صحن ṣaḥn sahan το σαγάνι
140 sakat سقط saqaṭ sakat ο σακάτης
141 salep سحلب saḥlab salep το σαλέπι
142 salepçi سحلب saḥlab salep ο σαλεπιτζής
143 saraç سراج sarraj saraç ο σαράτσης
144 sedef صدف ṣadaf sedef το σεντέφι
145 sefte إستفتاح istiftāh siftah ο σεφτές
146 seraf صرّاف sarrāf sarraf ο σαράφης
147 sevda سوداء sawdāʾ sevda ο σεβντάς
148 sevdalli سوداء (sevda + -lı) sevdalı ο σεβνταλής
149 shamatë شماتة şamāta şamata ο σαματάς
150 sherbet شرب şarbat şerbet το σερμπέτι
151 shirit شريط şarīt şerit το σιρίτι
152 siklet ثقلة thaqlat sıklet το σεκλέτι
153 simite سميد semid simit το σιμίτι
154 sofa صفة súffa sofa ο σοφάς
155 sofër سفره sufra sofra ο σοφράς
156 sokak زقاق zuqâq sokak το σοκάκι
157 sulltan سلطان sultan ο σουλτάνος
158 susam جلجلان· susam το σουσάμι
159 tabak طبق tabak tabak ο ταμπάκης
160 tahin طحينة ṭaḥīna tahin το ταχίνι
161 taksim تقسيم taksīm taksim το ταξίμι
162 tamah طمع tamaˁ tamah το ταμάχι
163 tamam تمام tamām tamam ταμάμ
164 tambura طنبور ṭanbūr tambura ο ταμπουράς
165 tas طاس tās tas το τάσι
166 tellall دلّال dallāl tellâl ο ντελάλης
167 temena تمن tamannā temenna ο τεμενάς
168 teqe tekke ο τεκές
169 tertip ترتيب tartib tertip το τερτίπι
170 tevatur تواتر tawātur tevatür το νταβαντούρι
171 ut اود ūd ut το ούτι
172 vakëf وقف waḳf vakıf το βακούφι
173 vali والي wālī vali ο βαλής
174 vatan وطن waṭan vatan
175 verem ورم waram verem ο βερέμης
176 vilajet ولاية wilāyat vilậyet το βιλαέτι
177 xhaba جبا jabāˀ caba τζάμπα
178 xhami جامع cāmi cami το τζαμί
179 xhanavar جنابة canābat ο τζαναμπέτης
180 xhep جيب jayb cep η τσέπη
181 xherr غرامة ghrama cereme ο τζερεμές
182 xhevahir جواهر jawāhir cevahir το τζοβαΐρι
183 xhup جبّة jubba cüppe ο τζουμπές
184 zambak زنبق zanbak zambak το ζαμπάκι
185 zap ضَبْط ḍabṭ zapt το ζάφτι/ζάπτι
186 zaptije ضبط dabt zaptiye ο ζαπτιές

Fjalë me etimologji nga arabishtja, fjalë arabe në shqip

Nr. SHQIP ARABISHT TRANSKRIPTIMI FONETIK NDËRKOMBËTAR GREQISHT
187 ajatollah آية الله ο αγιατολάχ
188 albatros القطرس al-qaṭrās το άλμπατρος
189 Algjeri الجزائر Āl-ǧazāʾḥir η Αλγερία
190 alkal القلي al-qaly το αλκάλιο
191 alkimia ال + كيمياء alkīmiyā’ η αλχημεία
192 alkool الكحل al-kuħl το αλκοόλ
193 Allah الله Allah ο Αλλάχ
194 almanak المناخ āl-manāḫ το αλμανάκ
195 amalgamë عمل الجماع ʿamal al-jamāʿa το αμάλγαμα
196 azimut السمت as-samt το αζιμούθιο
197 emir أمير ʾāmyr ο εμίρης
198 gazelë غزال gazâl η γαζέλα
199 islam إسلام το ισλάμ
200 jarabi يا ربي Ya rabbi ο γιαραμπής
201 kallafatim qalafat το καλαφάτισμα
202 kamfur كافور kāfūr η καμφορά
203 karat قيراط qirat το καράτι
204 kuran القرآن το Κοράνι
205 kurkuma كركم kourkoum ο κουρκουμάς
206 lilak ليلك līlak το λουλάκι
207 magazinë مخازن maḵāzinun το μαγαζί
208 marabu مُرابِط‎ murābiṭ το μαραμπού
209 maraz مرض marad το μαράζι
210 nadir نظير nazīr το ναδίρ
211 natrium natrūm το νάτριο
212 nizam نظام niẓām ο νιζάμης
213 papagall ببغاء babagha ο παπαγάλος
214 safari سفر το σαφάρι
215 Sahara صحراء ˈsˤɑħrɑ η Σαχάρα
216 saten زيتون zaytwn το σατέν
217 sënduk صُنْدُوْق ʂundūq το σεντούκι
218 sharia الـشَّـرِيعَـة η σαρία
219 shifër صِفْر ʂifr η τζίφρα
220 shirok شرقي sharqī ο σιρόκος
221 shurup شراب šarāb το σιρόπι
222 silah سلاح silāh το σελάχι
223 Sudan سودان sudá:n το Σουδάν
224 sufizëm صوفي ˈsˁuːfi ο σουφισμός
225 sunit سنة súnna ο σουνίτης
226 sure سورة η σούρα
227 taliban طالب ṭālibān ο Ταλιμπάν
228 varak ورق warak το βαράκι
229 xhihad جهاد jihād το τζιχάντ
230 xhind جني jinnī το τζίνι
231 zenit سمت semt το ζενίθ

Fjalë me etimologji nga arabishtja, fjalë arabe në shqip

Comments
All comments.
Comments

  1. Dan Kosumi

    Po emertimet për të afërmi tanë ;
    Dajë, teze, hallë, mixhë …

    1. Hono Lulu

      Deri tani etimologjia më e pranueshme për këto
      fjalë mendohet të jetë nga turqishtja.
      dajë = dayı
      hallë = hala
      teze = teyze