668 | Απόψε | Άστα οάπτε | Τοβέτζαρα | Σόντε | Sonte |
669 | είδα ένα όνειρον | βιτζούη ούνου γήσου | βίτοχ έτεν σόν | πάσσα ννί έντaρ | pashë një ëndërr |
670 | αχαμνόν | ουρούτου | λωσσω | τaλίκ | të ligë |
671 | ωσάν μάτι ήμουν | κάντα εράμου | κάκω τά μπεχ | σί κούρ ίσινια | si kur isha |
672 | εκείνος με σκηνιά | λιγκάτου κού φούννη | βέρζω σώ φόρτωμη | λίδουρα μέ λιτάρ | lidhur me litar |
673 | και με λουρία. | σσή κού κουρέλλη. | ή σώ ρέμμεννια. | εδέ μέ ρίππα. | edhe me rripa. |
674 | Και με τραβούσαν | Σσή μέ τρατζιά | Ή μέ τàρκαα | Εδέ μέ χίκινα | Edhe më hiqnin |
675 | από οπίσω | τέ τενaπόη | οτ όζατη | πέ σaτράπα | prej se prapa |
676 | και από ομπροστά | σσή τε τενέντε | ή οτ όσπρετη | εδέ γκà πραπάρα | edhe nga përpara |
677 | δυό αράπηδες. | τόη αράκκη. | δβέ άραπη. | ντιού αράπ. | dy arap. |
678 | Δια να με ρίξουν | Τρά σέ μέ αρούκa | Ζά τά μέ φàρλιατ | Κη τà μà στίεννa | Që të më shtien |
679 | εις ένα λάκκον. | τρου ούνου τράπου. | βώ έτεν χέντεκ | μπά ννί χεντέκ. | në një hendek. |
680 | Και εγώ | Σσή έου | Ή ιάσ | Εδέ ούννa | Edhe una |
681 | μετά βίας εγλύτωσα. | μαζίε σκaπάη. | οτβά ότκιναχ. | μιζή σπιτόβα. | mezi shpëtova. |
682 | Όμως τώρα | Μά τώρα | Τόκου σέκα | Πώ ταννύ | Po tani |
683 | οπού εσυκώθηκα | τζί μεσκουλάη | στώ στάναχ | κέ ουγκρήτζ | që u ngriç |
684 | από τον ύπνον | τέ σόμνου | οτ σπάννετε | πέ γκιούμητ | prej gjumit |
685 | ανατριχιάζει | περρή σεσκοάλa | βλάκνα μοιστάνα | λέσσ μaγκρίεννa | lesh ma ngrien |
686 | το κορμί μου | πρε τρούπλου αννέου | νά τρούποτ μόη | ντà τρούπη ήμ | në trupin tim |
687 | και με πήρε | σσή μέ λώ | ή μέ ζέντε | εδέ μà μούαρ | edhe më muar |
688 | η θερμασία. | χιάβρα. | τρέσκατα. | έθια. | ethe. |
689 | Τα χουλιάρια | Λίγκουρa | Λαλήτζητε | Λιούγκατ | lugët |
690 | τα πινάκια | κaτζàνιλε | πανήτζητε | μισούρατ | misurët |
691 | να τα κρατείς | σέ λε τζάνη | τά ή τάρζησσ | τύ μπάσσ | t’i mbash |
692 | πλυμένα καλά. | λά τε γκήνε. | ιζμίενη χάρνω. | τaλιάρα μίρα | të lara mirë. |
693 | Και τα αγγεία σου | Σσή βάσιλε ατάλε | Ή σατώητε τφόη | εδέ ένατ τετούα | edhe enët e tua |
694 | να τα έχεις | σέ λέ άη | τα ή ίμασσ | τή κκ’εσσ | t’i kesh |
695 | εις τον τόπον των | τρού λόκλου αλόρου | νά νεκώητε μέστα | μπà βένντ τaτούρε | në vendin d duhur. |
696 | διά να τα γυρεύεις | τρά σέ λέ καύτζη | ζα τά ή μπάρασσ | κή τηκaρκόνσσ | që t’i kërkosh |
697 | και να τα εύρεις. | σσή σέ λέ άφλη. | ή τα ή νάϊτησσ. | εδέ τή κέννσσ. | edhe t’i gjensh. |
698 | Και ότα να βράσεις | Σσή κάντου σεχέρκη | Ή κώκα τά βάρησσ | Εδέ κούρ τή ζίεννσσ | Edhe kur të ziesh |
699 | εις το τζουκάλι | τρού οάλa | βώ κàρνετο | ντà πότζε | në poçe |
700 | και εις τον τέντζερην | σσή τρού τεντζέρε | ή βώ τέντζεροτ | εδέ ντà τεντζέρε | edhe në tenxhere |
701 | κανένα φαγί | βàρα γκέλa | νίκοα μάντζα | ντωννί γκιέλa | ndonjë gjellë |
702 | να είσαι κοντά | σέ χίη απροάρε | τά μπίτησσ μπλίζου | τà ιεσσ άφαρ | të jesh afër |
703 | και να το έχεις | σσή σε οάη | ή τά κώ ίμασσ | εδέ τα κκέσσ | dhe ta kesh |
704 | εις έγνοιαν | τρου κaστίκa | νά μούκαετ | ντà κουϊδέσσ | në kujdes |
705 | διά να γένη νόστιμο. | τρά σέ φάκα νόστιμα. | ζά τά σεστόρετ σλάτκω. | κή τà μπάνετa ισσίσσιμ. | që të behet i shijshëm |
706 | Αμή τα απλάδια | Μά ταννέρa | Αμή σαλτάρητε | Πώ ταλήρατ | Po talërat |
707 | και τα μαχαίρια | σσή κουτζούτελε | ή νόζητε | εδέ θίκατ | edhe thikat |
708 | και τα πηρούνια | σσή τζιμπίδλε | ή βήλατα ναμπόδνατα | εδέ τζιμπίλλιατα | edhe (xxx pirunët) |
709 | να είναι παστρικά | σέ χίμπα σπaστρίτa | τά μπίταετ τζίστη | τà ιάνα τaσπάστρα | të jenë të (s)pastra |
710 | ομπροστά σου. | τενέντια ατά. | πρέτ τέπε. | πaρπάρα τέϊε. | përpara teje. |
Komente Së Fundi
- Ilir te FJALORI I LLOJEVE TE PESHQVE – LLOJET E PESHQVE
- Hono Lulu te FJALORI I MJEKESISE – FJALOR MJEKESOR
- ami te FJALORI I MJEKESISE – FJALOR MJEKESOR
- Nuran abdiji te Fjalor shqip maqedonisht – Albanian Macedonian Dictionary
- Hono Lulu te Fjalor Shqip Shqip | Fjalori Enciklopedik Shqiptar
- Shpejtimi te Fjalor Shqip Shqip | Fjalori Enciklopedik Shqiptar
- Denis te PSE HËNA NUK KA FUSTAN
- Hono Lulu te Kurse gjuhesh
- Nexhmie te Kurse gjuhesh
- Viola te KUSH S’PUNON MBETET I URITUR