844 | Έτζη και ο ποιστικός | Ασήτζε σσή πικουράγου | Τάκα όφτζαροτ | Αστιού εδέ τζοπάνη | Ashtu edhe çobani |
845 | φυλάγει το κοπάδι | βλιάκκε κουπία | βάρτητ στάτωτο | ρούανν τούφaννa | ruan tufën |
846 | από τους λύκους | τέ λούπη. | οτ βόλτζητε. | πέ ούλκησς. | prej ujqish |
847 | Και εις το μανδρί | Σσή τρού τουρέστε | Ή να μπατζήλωτο | Εδέ ντà στάνν | Edhe në stan |
848 | κάθηται | σσιάτε | σέτητ | ρή | rri |
849 | με μάτια ανοικτά. | κού όκλλι τεσφάπτζη. | σώ άτζη οτφόρενη. | μέ σιού χάπaτ. | me sy hapët. |
850 | Διά να έλθει | Τρά σέ γήνa | Ζά τά ίτητ | Κή τaβήνν | Që të vijnë |
851 | ο καιρός | ζαμάννιa | βρέμετο | κόχα | koha |
852 | να τα αμέλγει | σέ λέ μούλκa | ζά ταημέλτζη | κή τημιέλλ | që të mjelë |
853 | τα πρόβατα | όιλλε | όφτζητε | δέντa | dhentë |
854 | και το γάλα | σσή λάπτιλε | ή μλέκωτο | εδέ κιούμaστητ | edhe qumështit |
855 | να το πήξει | σέ λού γκλιάκα | τά κώ σήρητ | τa γκίζην | ta ngjizin |
856 | τυρί. | κάσσου. | σίρηννε. | τιάθ. | djathë |
857 | Αν μασήσεις το φαγί | Σέ αρουμικάρη κέλλα | Άκω σβάκας μάτζατα | Ντέ πaρτρήπ γγέλaνa | Të përtypësh gjellën |
858 | εις τα δόντια | τρού τίντζη | βώ ζάπητε | ντàρ δέμπατ | ndër dhëmbë |
859 | πολλά ψιλά | μούλτου σουπτζήρε | μνόγου κνόζκο | σούμμα τaχόλ | shumë të hollë |
860 | το καταπίεις | ο γκλίτζη | ή κάλτασσ | εκαπρaζàν | e kapërxen |
861 | δυνατά γλυκά. | βaρτόσσ ντούλτζε. | μόσνε μπλάγω. | φώρτ εμπλέ. | fort ëmbël |
862 | Και αν κοιμηθείς | Σσή σέ τουρννέρη | Ή άκω σπίεσσ | Εδέ ντà φλέ | Edhe të fle |
863 | σκεπασμένος | αμβaλίτου | πώκριεν | μπουλιούαρ | mbuluar |
864 | και με προσκέφαλον | σσή κού κaπιτύννιου | ή σώ πέρνιτζα | εδέ μέ γιαστήκ | edhe me jastëk |
865 | αποκάτω | πρέ κιόσου | οτ ατόστωλα | πaρπώσσ | përposh |
866 | έχεις να παχύνεις. | άη σετεγκράσση. | ίμασσ τά σεπρέτηλησσ. | κκιέ τà γκιάλεσσ. | që ta ngjallësh |
867 | Και όταν να κρυώσεις | Σσή κάντου σέ αρaτζεστη | Ή κώκα τά όστηνησσ | Εδέ κούρ τà μaρδήνσσ | edhe kur të mardhësh |
868 | να στουμπίσεις | σέ κισέτζη | τά ίσταλτζησσ | τà στιούψ | ta shtypësh |
869 | εις το γουδί | τρού χαβάννε | βώ χάβανωτ | ντà χαβάν | në havan |
870 | καμπόσο μοσκοκάρι | νaχιάμα τεμοσκοκάρε | τρούα μήση. | πάκaζ μήσκ. | pakëz myshk |
871 | και να το ανακατώνεις | σσή σεονιντέστη | Ή τα γω μέσσησ | Εδέ τà τραζώνσσ | edhe ta trazosh |
872 | με χλιαρό νερό. | κού χάπινa άπa. | σώ μλάτζκα βότα. | μέ ταβάκaτ ούε. | me të vakët ujë |
873 | Και αφ’ ου το πίνεις | Σσή τεκάρα σεοπέη | Ή κώκα τα γω πίεσσ | Εδέ ση τà πήσσ | edhe si ta pish |
874 | με μίαν φοράν | κού ούννa οάρα | σώ έτνωσσ | μέ ννί χέρa | me një herë |
875 | παίρνεις την υγίαν σου. | λέη σασaτάτια ατά. | ζέμησσ τφόαατα στράβιε | μέρρ σσaντέτνa τέντε. | merr shëndetin tënd |
876 | Και όταν αχαμνωθείς | Σσή κàντου σετε ατυχισέστη | ή κώκα τά σεόσλαμπησσ | Εδέ κούρ τaλίκεσσ | Edhe kur të ligesh |
877 | να φας | σέ μάτζη | τά γιάτησσ | τaχάσσ | të hash |
878 | βρασμένο πουλί | χέρτου πούλλιου | βάρεννα πήλε | τaζίερ ζώκκ | të zier zog |
879 | και ψημένο κρέας. | σσή φρίπτα κάρνε. | ή πέτζηνο μέσω. | εδέ τà πχιέκουρ μήσσ . | edhe të pjekur mirë |
880 | Αφ’ ου αποθάνει | Τεκάρα σεμοάρa | Κώκα τά ούμιρητ | Σή τà βδέσσ | (pa)si të vdes |
881 | ο άνθρωπος | όμλου | τζόεκοτ | ννερίου | njeriu |
882 | πρέπει να τον βάλεις | πριψιάστε σέ λουπάτζη | πρίλεκατ τα γώ κλάασσ | γκιάν τά βέσσ | ta vësh |
883 | απάνω εις την ψάθαν | τεσούπρα πρε ρακόζ. | κώρε νά ρόκοζ. | σίπαρ μπà ροκόζ. | sipër mbi rrogoz |
884 | Και να σταθεί | σσή σεσσιάτε | Ή τά σέτητ | Εδέ τaρρή | edhe të rrijë |
885 | είκοσι τέσσαραις | πάσπρa γίγγιτζ | οβάεσετ ητζέτιρη | ννηζέτ εκάτρa | njëzetë e katër |
886 | ώραις. | τετaέρζη. | σάατ. | σαχάτ. | sahat |
887 | Και έτζι να τον θάψεις | Σσή ασσήτζε σελουγκρόκη | Ή τάκα τά κωζάκοπασ | Εδέ αστιού ταγκροπόνσσ | Edhe ashtu ta groposësh |
888 | εις μνημόρι | τρού μαρμήντου | βώ κρόπ | ντà βάρ | në varr |
889 | καινούργιο. | ννàου. | νόβω. | τaρή. | të ri |
890 | Και να μοιράσεις | Σσή σέ μπάρτζη | Ή τά ράστελησ | Εδέ τaντάσσ | Edhe ta ndash |
891 | ψωμί. | πàννε. | λέπ. | μπούκ. | bukë |
892 | Και μικρά κολούρια | Σσή ννίτζη κουλάτζη | Ή μαλέτζκαη κόλατζη | Εδέ ταβόγaλια κουλέτζ | Edhe të vogla kulaçë |
893 | και να δώσεις | σσή σέ τάη | ή τά τάασσ | εδέ τà άπσσ | edhe të japësh |
894 | εις ταις χήραις. | λά βέτουε. | νά δβοήτζητε. | ντà ταβέατ. | për të veat (vejushat) |
895 | Και εις τους τρεις χρόνους | Σσήτρου τρέηλη άννη | Ή βώ τρή κότιννη | Εδέ μπά τρή βγιέτ | Edhe për tri vjet |
896 | να ανοίξης το μνήμα | σεστεσφάτζη μαρμίντουλ | τά ότφορησσ κρόποτ | τά χάπaνσσ | ta hapësh |
897 | διά να τον ιδείς | σέ λού βέτζη | ζά τά κώ βίτησσ | κή τά σσώσσ | që ta shohësh |
898 | πως είναι | κουμ έστε | κάκω γιέτ | σή έστa | si është |
899 | ακέραιος | ντρέκου | τζέλ | ητάρa | i tërë |
900 | ή λυομένος. | ή τουκίτου. | ή στόπεν. | ά ητρέτουρa. | a i tretur. |
Komente Së Fundi
- Ilir te FJALORI I LLOJEVE TE PESHQVE – LLOJET E PESHQVE
- Hono Lulu te FJALORI I MJEKESISE – FJALOR MJEKESOR
- ami te FJALORI I MJEKESISE – FJALOR MJEKESOR
- Nuran abdiji te Fjalor shqip maqedonisht – Albanian Macedonian Dictionary
- Hono Lulu te Fjalor Shqip Shqip | Fjalori Enciklopedik Shqiptar
- Shpejtimi te Fjalor Shqip Shqip | Fjalori Enciklopedik Shqiptar
- Denis te PSE HËNA NUK KA FUSTAN
- Hono Lulu te Kurse gjuhesh
- Nexhmie te Kurse gjuhesh
- Viola te KUSH S’PUNON MBETET I URITUR